Fondly, Abitur und das Leben als zukünftige Babyersatzmama

Nuun..um mich mal wieder effektiv vom Abilernen abzuhalten, bespaße ich euch mit einer wunderbaren Anekdote (kann man das so nennen?) aus meinem englischen Wortschatz.

In der ersten Nachricht schrieb mir meine wunderbare Gastfamilie (dort noch potentiel) zum Abschluss der Mail:

"Fondly, J. and B."

So nun preisfrage des Tages an alle nichtenglischen Menschen dieser Welt: Was zum Teufel heißt Fondly??

 Hab natürlich gedacht, dass es sich hier um eine etwas überkreative Namensverwirrung handelt und schreibe zurück:

"Hello Fondly, J. and B."

Ja..nun hätte man wissen müssen, dass Fondly übersetzt sowas wie liebevoll heißt..verdammt :D

 

Aber das macht die ganze Sache doch sympatisch oder nicht?

eindeutig nicht.

ich muss sie irgendwann demnächst auf meinen Fauxpas ansprechen. Dass Englischlehrer es nicht für nötig halten uns entsprechende Floskeln anzuvertrauen. Wollen bestimmt alle, dass wir in die Namensfalle tappen. Verschwörung aller Englischlehrer dieser Welt. Eindeutig ein Fall für Galileo Mystery..

 

Naja..seitdem schreibt die Ma nur noch Sincerely oder Take care..:D Sie hat daraus gelernt. Ich ebenfalls.

 

Bin grad ganz fleißig nach Babyunterhaltung und Beschäftigungsmöglichkeiten zu googeln :) Oder Babyschwimmen, Babymassagen, Fingerspielen usw.

Die Liste ist unersättlich :) Man muss sich ja bisschen vorbereiten, damit einer zukünftigen Babyunterhalterin nicht langweilig wird.

Vielleicht will ich mich auch einfach nur vom Abilernen abhalten und alle möglichen Filmchen auf Maxdome wurden schon durchgeschaut. Wir werden es nieee wissen :)

Und damit adios :)

Die Familie ist übrigens unglaublich lieb :) schickt mir immer Bilder von meinem "new little friend" wie die Ma sagt :)

Kommentar schreiben

Kommentare: 0